Загадочный мир компонентов кормов для животных - ч. 6

10 апреля 2013
Загадочный мир компонентов кормов для животных - ч. 6 мясо

Но разница все таки основательная. Ниже приводится разъяснение написанного на упаковке с сухим кормом (в скобках английское написание): Индейка (= Turkey By-Products): субпродукты. А означает, отбросы со скотобоен.

В германском же варианте может стоять«индейка», производитель не должен писать«субпродукты»!!! Мясо индейки (= Turkey): мясо (большей частью), но на упаковке указан вес свежайшего мяса, до его сушки! Более 70% мяса — это вода и жир.

Потому после сушки и переработки в мясную муку содержит мясо лишь 30% своего первоначального веса. Elina Sistonen,MA

корма для собак, корм собаки, корма для кошек, корма для животных, корм кошка Еще по теме:

  • Корма промышленного производства для животных (для кошек, собак и других животных).
  • Palinka,L.:The Consumer`s Guide to Cat Food,1996. NY 2. Stein,D.: Natural Healing for Dogs and Cats.1993.

    5. Numminen, M.: Mirijamin Kissanhoito-opas,1996. Jyvaskyl, Finnland 6.

    Freedom, CA 3. Gosselin(Hrsg.): Clinical Toxicology of Commercial Products,1984. Baltimore 4. Verbraucherzentrale Hamburg: Was bedeuten die E-Nummern Таким макаром, в списке составляющих корма мясо индейки должно стоять не на первом, а на 4, 5, а может и 10 месте. Мука из мяса индейки (= Turkey Meal): это мясо после сушки. Поэтому в списке составляющих сухого корма стоит на правильном месте, т.к. указан его вес после сушки. Мука из индейки (= Turkey By-Product Meal): высушенные субпродукты. Не мясо . 1.

    Похожие статьи:

    Энциклопедия животныхПробиотические и иммунопробиотические препараты - ч. 4

    Животные и городМясо

    Энциклопедия животныхБелки

    Животные и городКормление собаки.

    Животные и городТОКСОПЛАЗМОЗ КОШЕК И СОБАК (ЧАСТЬ 2) - ч. 8

    Нет комментариев. Ваш будет первым!

    Поиск Яндекс